有声美文欣赏:母亲的等待

   2015-05-27 21920
核心提示:关爱与幸福,正如阳光与空气,我们每一个人都需要。残酷的生活并不是童话,但许多感动的瞬间却令我们感觉到了幸福的温暖与被爱。

关爱与幸福,正如阳光与空气,我们每一个人都需要。残酷的生活并不是童话,但许多感动的瞬间却令我们感觉到了幸福的温暖与被爱。听听这些真情讲述的故事,当幸福在不经意间敲你的门时,请你珍惜这份微小的美好

어머니의 기다림
母亲的等待

가난한 집안 형편 때문에 등록금이 면제되는 실업계 고등학교에 다니는 아들은 언제나 월요일 아침이 되면 기숙사로 가기 위해 짐을 챙깁니다.
家境贫穷,学费减免,甚至要上实业界高中的儿子,每个周日早晨都要准备回宿舍时的行李。

어머니는 그때마다 때에 절은 손으로 차비 몇 푼을 겨우 쥐어 주곤 돌아앉아 속앓이를 하십니다.
每逢这时,母亲拿出几分钱车费,心疼极了。

그런데 그 날 저녁, 어머니가 기숙사로 아들을 찾아갔습니다.
可是那天傍晚,母亲却到宿舍找儿子来了。

어머니는 너무 뜻밖이라 왜 오셨냐고 말도 못하고 서 있는 아들에게 몇 번을 접었는지 모르게 꼬깃해진 만 원짜리 지폐 한 장을 내밀었습니다.
由于母亲的到来实在太意外,儿子呆呆地站着,母亲递给儿子一张不知折了多少次的的皱巴巴的万元纸币。

"미안하구나, 줄 수 있는 게 이것뿐이라서……."
“对不起啊,能给你的只有这个了……”

아들은 어머니의 그 손이 부끄러워 얼른 방문을 닫아 버렸습니다.
儿子羞于接受母亲手里的钱,赶紧关上了房门。

몇 년 뒤, 그 아들이 교통사고를 내고 교도소에 수감됐습니다.
几年后,儿子因为交通事故被监狱收监了。

수갑을 찬 아들 앞에서 하염없이 눈물을 흘리는 어머니를 보며 아들은 비로소 다짐했습니다.
看着在戴着手铐的儿子面前只能傻傻流泪的母亲,儿子这才下定了决心。

"죄송해요 엄마……. 조금만 기다리시면 제가 호강시켜 드릴게요."
“对不起,妈妈……您再等我一段日子,我会让您享福的。”

"그, 그래……. 기다리마, 기다리구 말구."
“嗯,好啊……我等你,当然会等你了。”

출소 후 아들은 어머니와의 약속을 지키기 위해 악착같이 일했습니다.
出狱后儿子为了遵守和母亲的约定而拼命工作。

돈을 모을 때까지는 어머니 앞에 나타나지 않으리란 결심으로 명절 때도 찾아가지 못하고 견뎠습니다.
他决定在存足钱之前绝不出现在母亲面前,即使过节他也不去看望母亲。

그렇게 삼 년이 지나고 설을 앞 둔 어느 날, 그가 어머니께 드릴 선물을 마련했습니다. 이젠 찾아갈 때가 됐다고 판단한 것입니다.
三年过去了,春节即将来临,他备好了要送给母亲的礼物。他认为现在终于可以去看望母亲了。

그런데 그날 밤 동생으로부터 전화가 걸려 왔습니다.
可就在那一晚,弟弟打来了电话。

큰아들이 돈 벌어 호강시켜 준댔다며 기다리고 또 기다리던 어머니가 교통사고로 돌아가셨다는 전갈이었습니다.
弟弟向他传达了噩耗:憧憬着大儿子会令自己享福,母亲等啊等,等啊等,却遭遇交通事故而去世了。

그날 어머니에게 드릴 선물을 가슴에 안은 채 아들은 하염없이 눈물을 흘렸습니다.
儿子紧紧抱着要准备给母亲的礼物,愣愣地流着眼泪。

"어머니, 왜 하루를 기다리지 못하셨습니까? 하루를……."
“母亲,为什么您不能再多等一天呢?就一天……”

어머니 가슴에 박힌 못을 끝끝내 뽑아드리지 못한 아들은 눈물만 흘렸습니다.
儿子流泪了,他最终也没有拔去那些钉在母亲心中的钉子。

등록금:注册费

등록금은 매년 부가되며 등록시에 지불하면 된다.
学费按年收取,可在注册时交纳。

면제:免除

징집 면제.
免除征兵。

교도소:感化所

죄인은 교도소로 이송되었다.
罪犯被移送到劳教所。

악착같이:苦苦追求

그는 악착같이 돈을 그러모았다.
他没命地敛财。

点击查看更多此系列文章>> 

音频来自KBS WORLD官网,录音文本为韩语翻译韩语原创翻译,转载请注明出处。

 
标签: 韩语阅读
反对 0举报 0 评论 0
 

免责声明:本文仅代表作者个人观点,与韩语在线翻译网(本网)无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。
    本网站有部分内容均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责,若因作品内容、知识产权、版权和其他问题,请及时提供相关证明等材料并与我们留言联系,本网站将在规定时间内给予删除等相关处理.

点击排行